Face facts: People don't stand out in crowds
http://www.physorg.com/news119877268.html
January 18, 2008
為何在人群中要找到一張熟悉的面孔是如此困難?我們都經歷過這件事,不過此現象到現在為止,都未曾完善了解。最近一項研究結果,也許涉及了個人的面孔辨識失調(face-recognition disorders)以及視覺注意力相關疾病 -- 而且最終有可能幫助科學家開發接近人類精密視覺感知的人工視覺系統。
該研究是最近 Journal of Vision 一份標題為「Crowding: Including illusory conjunctions, surround suppression, and attentio(www.journalofvision.org/7/2)」的特刊的一部份。"擁擠感(Crowding)" 是指無法在一個凌亂的環境中識別某一個別物體。那或許起因於我們腦袋中某一種捷徑,用來協助我們理解我們每秒所掌握的大量視覺資訊。
這份特刊包含 25 篇文章,專門探討擁擠感與相關主題。其他值得注意的研究包括「字距在視覺跨距與閱讀速度上的影響(Effect of letter spacing on visual span and reading speed)」,那將閱讀速度與我們能夠在不移動眼睛的情況下所能辨識的字母數量產生關連。對比與字元大小在閱讀速度上的衝擊則在「視覺跨距成為一種閱讀瓶頸的例子(The case for the visual span as a sensory bottleneck in reading)」當中調查。
作者們進行五種實驗來測量參與者對於熟悉臉孔或房子的識別,這些東西位於塞滿其他臉龐與房屋之處。他們發現當目標面孔被垂直臉孔圍繞時(一如在群眾中所見),面孔辨識會更加困難。不過這些效應並沒有出現在房子的影像,或著當上下顛倒的臉部當成目標時。這些結果指出在人群當中搜尋面孔在某種程度上相當困難,因為正立的面孔會彼此干擾。
這種擁擠感在簡單面貌(simple features,例如偏斜的直線或邊緣)當中有完善記錄。不過面孔是種複雜的刺激。許多研究者相信,面孔在我們生活當中的重要性使得它們在腦中具有特殊地位:它們不是被當成一堆直線與邊緣的集合,如同許多物體那樣,來處理,而是一個整體的、單一的影像。作者們在此研究中首度證明擁擠感也會在這些高度刺激中發生。
"擁擠感會揭露視覺系統相當基礎的一種機制,用以將大量資訊統合或過濾成非常少數具有意義之區塊(chunks)," Dr. Whitney 解釋。"如果視覺科學家與工程師要開發一種有效且逼真的人工視覺系統,他們無疑會因為將人類視覺系統當成一種模型使用而獲益。一種對於視覺系統的啟發、捷徑與限制 -- 例如擁擠感 -- 的了解,將有可能在有效人工視覺的設計上證明不可或缺。"
※ 相關報導:
* 紅色為何如此強烈?
* 研究:腦袋的處理速度比 "即時" 還快
* 科學家:大腦的主宰有 2 個
* 電化細胞不會被搞糊塗
* 一個腦神經細胞 就很夠力
* 平順的視覺追蹤怎麼來?
* 文字的可讀性:視覺容量定律
* 為何 Apple 上的字糊糊的?
* Live Ink 讓你在線上閱讀更舒服
* 微軟釋出新的 Web Core Fonts
* 你還在看新聞嗎?
* 資訊越多、知道越少 (更新)
* 1小時電視新聞 電腦10秒看完
* 今年全球遇害記者64人 創十年新高
* 人眼中第二套感光系統掌控生理時鐘
* 仿生之眼:具有電路的隱形眼鏡帶來超級視力?
沒有留言:
張貼留言